Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 55 ------

Гопипаранадхана пр - Брихад-Бхагаватамрита - Страница 55

не волнуются на этот счет. Преодолев препятствия телесной привязанности, преданные, живущие в материальном мире, наслаждаются нектаром према-бхакти, не отвлекаясь ни на что другое. Поэтому они ни в чем не уступают жителям Вайкунтхи. Хотя эти вайшнавы обладают материальными телами, бытие их полностью духовно, сач-чид-ананда.

Материальное тело преданного может в буквальном смысле слова превратиться в духовное, как это случилось с телом Дхрувы Махараджа перед тем, как он вознесся на Вайкунтху. Майтрея Риши описал это следующим образом:

паритйабхйарчйа дхишнйагрйам

паршадав абхивандйа ча

ийеша тад адхиштхатум

бибхрад рупам хиранмайам

«Прежде чем взойти на корабль, Дхрува Махараджа поклонился ему и обошел вокруг него. Он также поклонился посланцам Господа Вишну. В тот же миг облик царя преобразился, и тело его стало излучать сияние расплавленного золота. Так Дхрува Махараджа полностью подготовился к тому, чтобы подняться на трансцендентный корабль» (Бхаг., 4.12.29). Комментируя этот стих, Шрила Шридхара Свами истолковывает слово хиранмайам как «исполненный света». Иначе говоря, Дхрува Махараджа получил новое тело, состоящее из чистой духовной энергии. Таким образом, обрести новое, лучшее тело вполне возможно. Шрила Санатана Госвами упоминает, что, даже выпив особый травяной тоник, можно сделать свое тело красивее. Что уж говорить о прекрасном облике, который можно обрести, постоянно употребляя трансцендентный тоник бхакти-расы!

ТЕКСТ 62

парам бхагавата сакам

сакшат крида-парампарах

саданубхавитум таир хи

ваикунтхо `пекшйате квачит

парам – только; бхагавата сакам – вместе с Личностью Бога; сакшат – непосредственных; крида – игр, приносящих блаженство; парампарах – последовательность; сада – всегда; анубхавитум – чтобы испытывать; таих – ими; хи – в действительности; ваикунтхах – Вайкунтха; апекшйате – предпочитается; квачит – иногда.

Но на Вайкунтхе исполненные блаженства игры Господа продолжаются непрерывно, и преданные постоянно вкушают их сладость в Его обществе. Поэтому иногда преданные предпочитают жить там.

КОММЕНТАРИЙ: Почему именно Вайкунтха и ее обитатели удостаиваются таких похвал, если преданные Вишну, живущие на Земле, не менее достойны прославления? Причина в следующем. Хотя чистые вайшнавы являют жителям Земли величие преданного служения, только на Вайкунтхе преданные наслаждаются обществом Господа, супруга богини удачи, участвуя в Его бесконечно разнообразных играх, исполненных экстатических эмоций. Такой любовный взаимообмен существует лишь на Вайкунтхе, за что этот мир и получил свое название. В этом мире никто никогда не испытывает тревог (кунтхата) от того, что не чувствует вкуса бхакти-расы, струящейся нескончаемым потоком. Когда Личность Бога на мгновение скрывается от внешнего или внутреннего взора Своих преданных на Вайкунтхе, Его исчезновение лишь усиливает их желание видеть Его и быть с Ним. На Вайкунтхе даже отсутствие Господа позволяет преданным глубже постичь Его и усиливает их наслаждение расой.

ТЕКСТ 63

ато хи сарве татратйа

майоктах сарвато `дхиках

дайа-вишеша-вишайах

кришнасйа парама-прийах

атах – таким образом; хи – несомненно; сарве – все; татратйах – обитатели этого места; майа – мною; уктах – названы; сарватах – чем кто бы то ни было еще; адхиках – более великими; дайа – милости; вишеша – особой; вишайах – получатели; кришнасйа – Кришны; парама-прийах – любимые преданные.

Вот поэтому я и говорю, что нет никого, кто превзошел бы жителей Вайкунтхи. Они пользуются особой милостью Кришны и являются Его любимыми преданными.

КОММЕНТАРИЙ: вайкунтхаваси превосходят достигших освобождения вайшнавов материального мира, к которым Господь Шива относит и себя. Господь Вишну благоволит к ним больше, чем к другим, утверждает Шива, и именно в этом причина их явного процветания во всех отношениях. Должно быть, нет для Господа слуг дороже их.

ТЕКСТ 64

шри-парватй увача

татрапи шрир вишешена

прасиддха шри-хари-прийа

тадриг-ваикунтха-ваикунтха-

васинам ишвари хи йа

шри-парвати увача – Шри Парвати сказала; татра апи – вдобавок к этому; шрих – богиня Шри; вишешена – особенно; прасиддха – известная; шри-хари-прийа – дорогая Господу Хари; тадрик – такая; ваикунтха – Вайкунтхи; ваикунтха-васинам – и обитателей Вайкунтхи; ишвари – управляющая богиня; хи – в действительности; йа – кто.

Шри Парвати сказала: Кроме того, среди них славится богиня Шри – как та, кто особенно дорога Господу. Воистину, именно она – богиня, правящая Вайкунтхой и ее жителями.

КОММЕНТАРИЙ: Деви, супруга Господа Шивы, является частичной экспансией Шри, супруги Господа Вишну. Услышав, что муж ее вознес хвалу Вайкунтхе, не упомянув при этом о царице Вайкунтхи, Парвати слегка забеспокоилась. Поэтому она позволила себе высказаться по этому поводу.

Всякий, кому что-то известно о богине Шри, знает, что она – любимая супруга Господа Вишну; одно из ее имен – Хари-прия. Все вайкунтхаваси с почтением поклоняются ей. Дабы подкрепить свои слова о том, что супруга Господа Вишну Шри и есть Его любимая преданная, Парвати расскажет о ее достоинствах более подробно.

ТЕКСТ 65

йасйах катакша-патена

лока-пала-вибхутайах

джнанам вирактир бхактиш ча

сидхйанти йад-ануграхат

йасйах – чьего; ката-акша – взгляда искоса; патена – падением; лока-пала – правителей планет; вибхутайах – силы; джнанам – знание; вирактих – отрешенность; бхактих – преданность; ча – и; сидхйанти – возникают; йат – чьей; ануграхат – по милости.

Ее милость распространяется всюду, куда она бросит взгляд. Так правители разных планет обретают свое могущество, знание, отрешенность и преданность.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению матери Парвати, полубоги

Навигация:

Страница 57
Страница 56
-- Страница 55 --
Страница 54
Страница 53