прабхум – Господа.
О Пандавы, чистая любовь совершенно завладела вами! Пренебрегая здравым смыслом и этикетом, вы сделали Господа своим послом и колесничим.
КОММЕНТАРИЙ: Погруженный в экстатический транс киртаны, Хануман обращается к Пандавам, словно те стоят перед ним. Он поражен тем, как они ведут себя с Кришной. Нарушая правила приличия, которые запрещают слугам приказывать господину, Пандавы даже не задумались о том, что Кришне, Верховной Личности Бога, Господу вселенной и повелителю Брахмы и всех полубогов, не пристало заниматься таким низким служением, как доставка посланий. Так обращаться с Верховным Господом могут только те, кто Ему особенно дорог.
ТЕКСТ 83
нунам ре пандава мантрам
аушадхам ватха кинчана
локоттарам виджанидхве
маха-мохана-моханам
нунам – несомненно; ре пандавах – о Пандавы; мантрам – мантру; аушадхам – траву; ва атха – или; кинчана – какую-то; лока-уттарам – надмирную; виджанидхве – вы должны знать; маха-мохана – самого пленительного; моханам – которые могут пленить.
О Пандавы, должно быть, вам известна какая-то трансцендентная трава или мантра, при помощи которой можно пленить того, кто пленительнее всех.
КОММЕНТАРИЙ: Поскольку Пандавы находятся во власти премы, им можно простить нарушение этикета и поступки, противоречащие здравому смыслу. Почему же Господь так легко соглашается на такое обращение? Хануман подозревает, что братьям известно некое волшебство, при помощи которого можно подчинить себе Господа. Кришна – верховный волшебник, очаровывающий весь мир, поэтому очаровать Его самого можно только при помощи чего-то сверхъестественного. Нигде в этом мире не найти такой волшебной травы или мантры.
Подлинную сущность этого волшебства Хануман раскроет в тексте 85: пленить Кришну может лишь совершенная любовь Его близких преданных.
ТЕКСТ 84
итй уктва хануман матах
пандавейа-йашасвини
утплутйотплутйа мунина
мухур нритйати вакти ча
ити – так; уктва – говоря; хануман – Хануман; матах – о мать; пандавейа – сына Пандавы Арджуны; йашасвини – о прославленная жена; утплутйа утплутйа – подпрыгнув несколько раз; мунина – с мудрецом; мухух – некоторое время; нритйати – танцует; вакти – говорит; ча – и.
[Парикшит Махараджа сказал:] О мать, о прославленная жена сына Пандавов, сказав это, Хануман несколько раз подпрыгнул, с каждым разом все выше, присоединяясь к мудрецу Нараде в его танце. Затем он продолжил свои речи.
КОММЕНТАРИЙ: Когда прославляют чистых преданных, то прославляют и всех, кто связан с ними, включая их семьи и учеников. Уттара, с которой разговаривает Парикшит, – его мать и вместе с тем жена Абхиманью. Абхиманью здесь называют Пандавея, поскольку он был сыном Арджуны и Субхадры. Таким образом, благодаря замужеству, а также тому, что Шримати Уттара была матерью Парикшита, на ней тоже лежал отблеск славы Пандавов.
ТЕКСТ 85
ахо маха-прабхо бхакта-
ватсалйа-бхара-нирджита
карошй эвам апи свийа-
читтакаршака-чештита
ахо – о; маха-прабхо – владыка всех владык; бхакта-ватсалйа – любви и заботы Твоих преданных; бхара – бременем; нирджита – кто покорён; кароши – Ты действуешь; эвам – так; апи – в действительности; свийа – Твоих преданных; читта – сердца; акаршака – привлекающие; чештита – чьи деяния.
О владыка владык, Твоя великая любовь к преданным покорила Тебя! Так Ты пленяешь их сердца.
КОММЕНТАРИЙ: Теперь Хануман обращается к Господу Кришне: «Ты – Бог всех богов во вселенной, но стал колесничим и слугой Пандавов! Такое, несомненно, возможно, ибо Твоя любовь к преданным порабощает Тебя. Утратив независимость, Ты вынужден делать все, что захотят от Тебя преданные». Верховный Господь неоднократно подтверждал Свою зависимость от преданных. К примеру, однажды Он признался Дурвасе Муни:
ахам бхакта-парадхино
хй асватантра ива двиджа
садхубхир граста-хридайо
бхактаир бхакта-джана-прийах
«Я всецело нахожусь во власти Моих преданных. На самом деле у Меня нет независимости. Мои преданные не имеют никаких материальных желаний, поэтому Я нахожусь только в их сердцах. Что говорить о них, когда даже те, кто предан Моим преданным, очень дороги Мне» (Бхаг., 9.4.63).
Но разве не ранит сердца преданных, которые любят Господа, мысль о том, что Он утратил независимость? Нет, ибо все, что делает Личность Бога, пленяет их сердца и наполняет их наслаждением. Он действует только для того, чтобы преданные были довольны, и всегда тщательно избегает причинять им беспокойства. Как сам Господь говорит в процитированном отрывке, Он – бхакта-джана-прийа, с любовью заботится о том, чтобы преданные были счастливы. Когда преданные видят, как Кришна правит колесницей Арджуны или с почтением относится к Юдхиштхире, они неописуемо счастливы, ибо такие любовные взаимоотношения между Кришной и Пандавами прославляют и Господа, и Его слуг, которым Он решил послужить. Подобно заботливому отцу, Верховный Господь каждым Своим поступком постоянно содействует духовному развитию преданного:
мухуртенапи самхартум
шакто йадй апи данаван
мад-бхактанам винодартхам
кароми вивидхах крийах
даршана-дхйана-самспаршаир
матсйа-курма-вихангамах
сванй апатйани пушнанти
татхахам апи падмаджа
«О Брахма, появившийся на свет из лотоса! Я мог бы уничтожить всех Данавов за несколько минут, но, просто чтобы порадовать Моих преданных, Я являю разнообразные игры. Как рыба, черепаха и птица питают своих детенышей, соответственно взглядом, размышлениями и при помощи телесного контакта, так и Я поддерживаю преданных» (Падма Пурана).
ТЕКСТ 86
мамапи парамам бхагйам
партханам тешу мадхйамах
бхимасено мама бхрата
канийан вайаса прийах
мама – моя; апи – также;