Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 106 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 106

скрыли царя Пандавов. Карна убил двух воинов, защищавших колеса на колеснице Юдхиштхиры, и пронзил его возничего дюжиной стрел.

Юдхиштхира яростно ответил ему и остановил стремительные стрелы могучего противника. Тот расхохотался и ужесточил атаку, выпустив шипованные стрелы. Чтобы защитить Юдхиштхиру, множество Пандавов окружили Карну. Они метали в него стрелы, дротики, пики и копья, а Карна применил небесное оружие, которое наполнило небо пылающими стрелами.

Вырвавшись из окружения, Карна продолжил теснить Юдхиштхиру. Он выпустил стрелы и поразительно ловко сорвал с Пандава его доспехи с драгоценными камнями. Доспехи слетели с царя, и это зрелище было подобно тому, как если бы облака со сверкающими молниями рухнули на землю.

Юдхиштхира метнул в противника огромное железное копье, но Карна разрубил его на куски. Тогда Юдхиштхира метнул четыре шипованные пики и пробил доспехи Карны, нанеся ему раны.

Карна отшвырнул пики и выпустил в Юдхиштхиру бесчисленные стрелы. Лишенный доспехов и возничего, Юдхиштхира не мог выдержать атаку. Он спрыгнул с колесницы и побежал прочь, а Карна погнался за ним и принялся глумиться:

— В какой семье ты родился, о герой? Похоже, тебе неведомы обязанности кшатрия. Лучше живи в лесу как брахман.

О сын Кунти, не дерись с могучими воинами и не груби им. Ступай и посвяти себя жизни аскета.

Униженный и рассерженный, Юдхиштхира подбежал к Дхриштадьюмне и запрыгнул в его колесницу. Не зная про обещание, которое Карна дал Кунти, старший сын Панду недоумевал: «Почему Карна меня не убил?» Дхриштадьюмна увез царя в безопасное место среди войск Пандавов, и на Карну бросились другие воины.

Бхима, увидев поражение и унижение брата, пришел в неописуемый гнев. Он помчался к Карне, ревя свой боевой клич. Все, кто преграждал ему путь, были в мгновение ока изрублены его стрелами или раздавлены крутящейся палицей. Шалья заметил надвигающегося Бхиму:

— Сюда стремительно приближается второй сын Панду. Он грозен, как будто собрался уничтожить все три мира с их движущимися и неподвижными существами.

Карна ухмыльнулся:

— Я убью его на месте и так заставлю Арджуну предстать передо мной для решающего поединка.

Карна выпустил кривые стрелы-бритвы, петляющие в полете. Некоторые из них отлетели от доспехов Бхимы, но другие ранили его в плечи и руки. Разъяренный Пандав не ощущал боли. В ответ он выпустил могучие стрелы с тетивы туго натянутого лука. Карна, потрясенный силой ударов его стрел, тоже выпустил ширококонечную стрелу и разрубил лук противника. Однако Бхима схватил другой лук и продолжил атаковать Карну.

Карна метнул в Бхиму сотни стрел, словно охотник — в гордого и взбешенного слона. Вне себя от ярости, Бхима взял длинную стрелу, напоминающую копье. Стрела слетела с его лука и ударила Карну, как молния гору. Оглушенный, Карна осел на дно колесницы.

Шалья, повинуясь долгу возничего, быстро вывез его с поля боя.

Дурьйодхана испугался за Карну и приказал своим братьям ему помочь. Царевичи устремились к Бхиме, словно рой мотыльков к огню. С внушительным подкреплением воинов на колесницах, более двадцати братьев Дурьйодханы окружили Бхиму и стали метать в него стрелы, дротики, пики и булавы.

Бхима зло усмехнулся, оказавшись в окружении сыновей Дхритараштры, и принялся убивать их одного за другим. Некоторых он обезглавил стрелами-серпами, а других тяжело ранил длинными стрелами. За считанные мгновения Бхима расправился с дюжиной царевичей и издал громогласный рык, заставив Кауравов содрогнуться. Казалось, он превратился в самого Ямараджу. Не обращая внимания на летящие в него потоки оружия, рассвирепевший Пандав носился по Курукшетре и повсюду метал стрелы.

Уцелевшие сыновья Дхритараштры в страхе кинулись бежать. Бхима безжалостно уничтожал их войска. Он бороздил ряды Кауравов, сея повсюду смерть и разрушения.

Придя в себя, Карна вновь вступил в сражение. Он бросился на Бхиму и метнул в него несчетные стрелы. Между героями завязался еще один жестокий бой. Сражаясь друг с другом, они одновременно уничтожали солдат вражеских армий.

Вдалеке развевался огромный флаг Арджуны. Он был окружен тысячами воинов Кауравов. Арджуна и Кришна походили на солнце и луну, скрытые густыми облаками. Звон Гандивы и рев Ханумана слились в такой ужасающий гам, что вражеские кони застывали на месте.

Под градом пылающих стрел воины Кауравов рвались к Арджуне, словно путники в ураган. Сотни тысяч были убиты, однако армия не прекращала наступления. Ратники карабкались на колесницу Арджуны и наносили ему и Кришне жестокие удары. Дюжины воинов навалились на Арджуну, но он стряхнул их стальной саблей, затем вынул золотую стрелу, украшенную драгоценными камнями, и призвал оружие нагов — паридаву. Тут же ноги Кауравов оказались спутаны, и они не могли сдвинуться с места. Тщетно пытались они освободиться: огромные змеи, созданные небесным оружием, держали их крепко.

Арджуна безжалостно убивал обездвиженных врагов, точь-в-точь как Индра уничтожал демонов оружием ваджра. Видя, что его солдаты связаны, Сушарма применил оружие супарна. Откуда ни возьмись, налетели тысячи стервятников и стали пожирать змей. Как только хищные птицы с жадно растопыренными когтями набросились на змей, те спешно уползли прочь.

Освободившись от пут, Кауравы снова обрушились на Арджуну. Тогда Пандав применил аиндра-астру. По Курукшетре распространились волны горящих стрел. Кауравы кричали и падали рядами, разрываемые огненными стрелами.

Глядя на отступающих врагов, Арджуна сказал:

— Похоже, с ними покончено, о Мадхава. Они