Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 128 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 128

он нанести подлый удар в честном бою?! Ниже пояса бить нельзя! Таково древнее правило, но этот негодяй нарушил его! Подобный поступок не может остаться безнаказанным!

Баларама со Своим оружием, плугом, бросился на Бхиму. Казалось, будто великая гора Кайлаш двинулась на Химават. Кришна быстро подскочил к брату и крепко Его схватил. Два блистательных героя Яду уподобились солнцу и луне, соединившимся в вечернем небе. Баларама пытался высвободиться из захвата Кришны, а тот говорил:

— О герой, тебе не следует так поступать. Бхима всегда служил нашему делу. Пандавы — наши друзья и двоюродные братья. Дурьйодхана был их заклятым врагом, а потому — и нашим врагом тоже. Мы пытались любым способом покончить с ним. Более того, Бхима обещал раздробить Дурьйодхане бедра и прикончить его. Выполнять свои обещания — священный долг каждого, а обет Бхимы подтвердил непогрешимый мудрец Майтрея. Поэтому, о победитель Праламбы, Бхима ни в чем не виноват. Утиши Свой гнев, о лучший из людей.

Усмехнувшись, Баларама подумал: «Кришна всегда умеет подобрать нужные слова, но Он Меня не убедил». Баларама промолвил:

— По моему мнению, Бхима принес религию в жертву материальным целям. Это не приведет ни к успеху, ни к счастью.

— Ты славишься приверженностью добродетели, — ответил Кришна. — Но Бхима поступил добродетельно: он исполнил обет и вернул долг врагу. Знай же, о могучий брат, что в этот час начинается ужасный век Кали, отмеченный жестокостью и упадком религии.

Баларама больше не вырывался, и Кришна Его отпустил. Все еще гневаясь, Баларама громогласно произнес:

— За этот бесчестный поступок Бхима отныне будет известен как воин-обманщик. А праведный Дурьйодхана прославится как честный воин. Царь Кауравов проводил жертвоприношения и раздавал множество богатств брахманам. Наконец он поднес свою жизнь как возлияние на огонь врагов и потому отправится в миры бесконечного счастья.

Сказав так, Баларама покинул Кришну и взошел на колесницу. Его возничий стегнул лошадей, и Господь унесся вдаль, словно белоснежное облако.

Бхима сложил ладони и поклонился вслед учителю. Когда Баларама ринулся на него, тот смиренно стоял: смерть от руки Баларамы была бы славной. Проводя взглядом Его колесницу, Бхима повернулся к Дурьйодхане, который лежал почти без сознания. Бхима собрался пнуть его еще раз, но Юдхиштхира удержал брата:

— Остынь, о могучий герой. Ты утолил жажду мести и достиг, чего хотел, неважно, честным или нечестным образом. Оставь его. Не совершай греха. Дурьйодхана — царь, он твой родственник и правитель Куру. Его братья погибли, царство потеряно, войско уничтожено, а сам он оказался в жалком положении. Зачем унижать его? Тебя всегда считали праведным. Не поступай дурно, дорогой брат.

Усмирив Бхиму, царь Пандавов опустился перед Кауравом на колени.

— О брат, не впадай в уныние. Сейчас ты страдаешь от ужасных последствий собственных поступков — таков вселенский закон, о царь. Каждый пожинает плоды своих действий либо в этой жизни, либо в следующей. Создатель всё устраивает в ответ на наши желания. Ты терпишь бедствие из-за алчности, гордости и легкомыслия. Став причиной гибели своих братьев, сыновей, друзей и последователей, ты сам взглянешь в глаза смерти. Миллионы героев отправились в обитель Ямараджи. И ты должен идти вслед за ними. Такова твоя судьба.

Юдхиштхира искренне сострадал Дурьйодхане, видя в нем неразумного младшего брата. Желая утешить его, Юдхиштхира продолжал:

— Тебе не нужна жалость, о Каурав, поскольку ты встретил завидную смерть в праведной битве. Жалеть нужно нас. Мы обречены доживать наши дни без друзей и близких. Как взгляну я в глаза вдовам моих родственников? О царь, ты отправляешься в миры блаженства, а мы остаемся в мире страданий.

Юдхиштхира вздохнул, по его щекам покатились слезы. Он встал и зашагал прочь. Слова Юдхиштхиры причинили Каураву еще большую боль. Он не хотел, чтобы его жалели. Крепко зажмурившись, он судорожно хватал ртом воздух.

Кришна подошел к Юдхиштхире, положил руку ему на плечо и промолвил:

— О царь, ты одержал славную победу. Не скорби. Все было предопределено Временем. Дурьйодхана испепелен гневом Бхимы. Война закончена.

Бхима же, усмирив свой гнев, встал перед Юдхиштхирой со сложенными ладонями:

— О царь, теперь земля принадлежит тебе. Все колючки выдернуты из нее. Тот, кто был коренной причиной побоища, этот порочный и злокозненный человек, лежит на сырой земле. Те грешники, что поддерживали его и оскорбляли нас, мертвы. Земля, полная богатств, сегодня признает тебя своим повелителем!

Юдхиштхира обнял брата:

— Война позади. Дурьйодхана побежден, и мы, вняв указаниям Кришны, завоевали всю землю. По великой удаче ты отдал долг своей матери и излил гнев. По великой удаче ты одержал победу, а твои враги распрощались с жизнью.

Воины Пандавов взревели и принялись размахивать одеждами. Кто-то заиграл на тетиве лука, другие затрубили в раковины. Остальные ударили в барабаны и громко захохотали. Прыгая и резвясь, они прославляли Бхиму за победу над Дурьйодханой и даже за то, что Бхима поставил ногу на голову врага.

Кришна сделал недовольный жест:

— О цари, нельзя убивать уже поверженного врага такими словами. Порочный, бесстыдный и алчный негодяй уже расплатился за свое безрассудство. Теперь он ничто. Он уподобился бревну. Для нас он не друг и не враг. Не стоит больше тратить на