Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 151 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 151

который хочет убить слона, — вспоминал Бхишма. — Его облик навсегда запечатлен в моем сердце: прекрасное смуглое лицо Кришны, искаженное яростью... Вот Он бежит на меня, теряя по дороге желтые одежды... Доспехи у него разбиты моими стрелами, а из ран струится кровь... Пусть этот Господь Кришна, Верховная Личность, что дарует духовное спасение, будет моей высшей целью.

Герой Куру раскаивался, что нападал на Кришну, хотя и знал, что стрелы не причинили Ему вреда. Умолкнув, Бхишмадева снова погрузился в воспоминания о тех событиях. Он безмерно радовался, когда разгневанный Кришна бежал на него с колесом в руках. Кришна тоже был счастлив насладиться рыцарским духом отношений. «Самый светлый миг моей жизни, — думал Бхишмадева, — это встреча с Кришной на поле битвы. И теперь тот же самый Господь по Своей милости стоит передо мной, несмотря на то что я нападал на Него и Его близкого друга Арджуну!»

Солнце достигло зенита, и Бхишма понял, что ему скоро уходить. Тогда он погрузился в мысли о бесчисленных играх Кришны на Земле.

— Сейчас я могу сосредоточенно размышлять о единственном Господе — Кришне, которого вижу перед собой, поскольку я поднялся над ложными понятиями двойственности. Именно Кришна пребывает в сердце каждого, и именно Он высшая цель всех трансценденталистов, в том числе тех, для кого Абсолютная Истина ограничивается Брахманом. Солнце, хоть и воспринимается людьми по-разному в различных частях света, остается одним и тем же светилом. Поэтому я полностью предаюсь всемогущему и вездесущему Кришне. Пусть процветают все миры.

Попрощавшись с Юдхиштхирой и его братьями, велев им всегда поклоняться брахманам и никогда не предавать истину, Бхишма замолчал и перестал дышать. Его жизненный воздух вырвался через темя и взвился в небеса, словно пылающая комета. Риши, которые присутствовали там, увидели, что он в сияющем духовном облике вошел в Кришну. Так глава Кауравов, Бхишмадева, достиг вечной трансцендентной обители Господа, где проходят Его исполненные непостижимой сладости бесчисленные игры.

Мудрецы сложили ладони и прославили Кришну, а затем из уважения к Бхишме замолчали. Пандавы же стояли в тишине и роняли слезы.

Боги, подождав некоторое время, грянули в барабаны. Кшатрии тоже ударили в барабаны и затрубили в раковины. Все восхищались Бхишмой и выражали ему почтение, а с неба потоками сыпались цветы.

Пандавы безмолвно взирали на тело прославленного главы Куру. Наконец братья пришли в себя и сами собрали дрова для погребального костра. Тело Бхишмы, завернутое в шелковую ткань, украшенное гирляндами и умащенное ароматическими маслами и сандаловой пастой, уложили на поленья. У изголовья стоял Юютсу, держа сияющий белый зонт. Бхима с Арджуной с обеих сторон обмахивали чамарами тело Бхишмы, а Юдхиштхира с Дхритараштрой — его стопы.

Брахманы предложили огню жертвы от имени Бхишмы и произнесли гимны из Сама-Веды, затем передали пылающий факел Юдхиштхире, и он поджег дрова. Под горькие стенания женщин занялось пламя и стало пожирать тело погибшего героя.

Когда все было кончено, Куру и Пандавы возвратились к Ганге. Они развеяли прах Бхишмы над ее водами и сделали реке подношения. Внезапно из воды в ослепительных белых шелковых одеждах и золотых украшениях вышла сама богиня Ганга.

— Куда же ушел мой сыночек? — рыдала Ганга. — Он, истинный царь по нраву и поведению, был безгранично предан добродетели и служению старшим. Даже великий Парашурама не смог его победить. В Каши он в одиночку расправился со всеми земными правителями и увез царевен. А теперь он погублен бессердечным Шикханди!

Видя безмерную печаль Ганги, Кришна промолвил:

— О великая богиня, твой сын, Бхишма, достиг высочайшей обители. Его слава на земле никогда не увянет, и теперь он будет жить там, откуда никто не возвращается.

Услышав это, Ганга успокоилась, а Куру склонились перед ней и попросили разрешения возвратиться к себе в Хастинапур.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Кришна возвращается в Двараку

Юдхиштхира, отныне глава династии Куру, стал править Землей. Окруженный своими братьями, он напоминал Индру в небесном городе Амаравати. По распоряжению Юдхиштхиры Дхритараштра остался повелителем Хастинапура. Слепой царь отдавал приказы, и Пандавы из почтения к нему следовали его указаниям. Драупади, Субхадра и остальные женщины относились к Дхритараштре и Гандхари как к отцу с матерью. Даже Кунти обращалась к Гандхари как к старшей. Крипа вернулся в город и стал доверенным советником Дхритараштры, служили ему и Санджая с Юютсу. Кроме того, правителю Хастинапура помогали Вьясадева и другие риши.

Что же до Юдхиштхиры, то его все еще терзали вина и стыд. Видя тысячи обездоленных женщин и детей, он от горя не находил себе места. Кришна, который по просьбе Юдхиштхиры согласился какое-то время пожить с ними, обратился к царю:

— Не потакай скорби, о лучший из людей, иначе ты только усугубишь горе своих подданных и даже причинишь страдания ушедшим родственникам. Ты должен устроить празднества и провести жертвоприношения. Одари народ радостью, поднеси щедрые дары своим праотцам и раздай милостыню брахманам. Так исчезнет последняя тень греха, принесенная этой войной. Проведи жертвоприношение Ашвамедха, о царь, и отбрось ненужную скорбь.

Вздохнув, Юдхиштхира ответил:

— О Говинда, я знаю, Ты любишь меня. Ты всегда благоволил ко мне и моим братьям. О Джанардана, молви еще раз о