Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 164 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 164

все тот же Арджуна, которого уважали все цари. Но без Кришны все это оказалось бесполезно. Видно, так случилось по замыслу Господа...

Я продолжил путь в Индрапрастху. Там возвел на престол Ваджру, сына Анируддхи и внука Кришны. Ваджра был совсем еще мальчиком, поэтому не поехал с остальными кшатриями в Прабхасу. Он опечалился, услышав о смерти всех своих родственников, но взялся править городом при поддержке брахманов.

Я убедился, что все идет как надо, и решил было возвратиться в Хастинапур, но узнал, что недалеко от города остановился Вьясадева. Я пришел к нему и упал к его стопам, однако не мог вымолвить ни слова.

«О дитя, о чем ты горюешь? — спросил меня Вьясадева. — Неужели ты по ошибке убил брахмана или проиграл в сражении? Ты сошелся с неприкасаемой женщиной или нарушил другие религиозные правила? Думаю, нет. Расскажи, о сын Притхи, что тебя гнетет».

Я собрался с силами и поднялся на колени: «О великий мудрец! — сказал я ему. — Вместе с величественным Рамой покинул мир и тот, чье тело напоминало темное облако, а глаза — лепестки лотоса. У Прабхасы могучие герои Вришни перебили друг друга железными палками, которые появились из-за проклятия брахманов. Никто не выжил».

Я рыдал, вспоминая Кришну и своих друзей. Побоище в Прабхасе напомнило мне ночь, когда Ашваттхама убил наших воинов и сыновей. Тогда мы потеряли многих родных и друзей. А теперь — всех.

«О брахман, — говорил я, — время неумолимо. Меня сжигает изнутри горе. Смерть Кришны невероятна. Невероятна, как высохший океан. Невероятна, как упавшее небо или расколовшаяся гора Химават! Без Кришны я не могу жить. Но меня мучает и другое: прямо на моих глазах разбойники из племени абхиров увели тысячи женщин Яду. Обессиленный, я не смог остановить негодяев. Наверняка это случилось из-за того, что с нами не было Кришны...»

...Я больше не увижу Его — того, кто служил мне колесничим... Я больше не увижу моего безграничного Говинду, исполненного сияния и несокрушимой силы. Как могу я жить без моего великого Джанарданы?! Мир померк для меня, когда я узнал, что Он ушел...

Я спросил Вьясадеву: «О мудрец, скажи, что для меня теперь самое лучшее, для одинокого бродяги с разбитым сердцем?»

Вьясадева ответил: «Не скорби. Все идет по замыслу Господа. Кришна мог предотвратить беду, но позволил, чтобы это случилось. Говинда может изменить ход всего мироздания, что говорить о каком-то проклятии! Тот, который правил твоей колесницей и вел тебя через все испытания судьбы, был Самим Верховным Господом. Он облегчил бремя Земли и закончил здесь Свои игры. Благодаря вам, Пандавам, Он свершил то, что под силу только богам. Ты обрел успех, поскольку удовлетворил бессмертного и непостижимого Кешаву. Теперь подумай о своем уходе. С наступлением недобрых времен утрачиваются доблесть, разум и проницательность. Так действует необоримое время. Не скорби, о герой. Пришла пора вам, Пандавам, уйти в высшую обитель. Это теперь самое лучшее».

Слова Вьясадевы успокоили меня, и я с его разрешения поехал в Хастинапур.

♦ ♦ ♦

Арджуна закончил рассказ. Братья молчали в оцепенении. У них по лицу текли слезы.

Юдхиштхира промолвил:

— О лучший из людей, все варятся в котле времени. Погибли даже непобедимые Вришни и Ядавы. Вот покинул мир и Сам Кришна. Теперь мы выполним наставление Вьясадевы. Нет смысла здесь оставаться. На пороге — темный век Кали. Из-за его влияния наши подданные уже склоняются к греху. Мы должны уйти, а править землей останется могучий Парикшит. Его защищает Господь.

Братья согласились: время уйти действительно настало, а Парикшит будет достойным царем.

Юдхиштхира посоветовался с брахманами и выбрал день, когда они, Пандавы, навсегда покинут дворец. Горожане, узнав о его намерении, закричали от горя и попытались отговорить его, но Юдхиштхира был непреклонен. В один из благоприятных дней он возвел Парикшита на престол и назначил Крипу его главным советником.

Пандавы провели ритуалы в честь Кришны и от Его имени раздали груды золота и драгоценностей. Потом пожертвовали оставшиеся богатства брахманам. И наконец Юдхиштхира снял царские одежды и облачился в древесную кору. Братья последовали его примеру. Они вышли из дворца, и люди не смогли сдержать горестных стонов при виде пятерых подвижников: вспомнился тот день, когда братья уходили в изгнание. «Теперь же Пандавы никогда не вернутся ...» — подумал каждый.

Глухой к горячим мольбам подданных, Юдхиштхира шел к северным воротам, следом — его братья, а за ними — Драупади. Она никогда не расставалась с Пандавами, даже в скитаниях. Их верная супруга скорее умерла бы, чем рассталась с ними.

Драупади уже попрощалась с Субхадрой и другими женщинами. Те тоже стали подвижницами: все дни они проводили в молитвах и аскезе. Драупади же, как и Пандавы, с легким сердцем покидала город, отправляясь в последнее славное путешествие на север.

Храня молчание и постоянно думая о Кришне, они неуклонно продвигались к Гималаям. Через много дней они вышли к большому озеру у подножия гор. Там перед ними появился сияющий Агни.

— О лучшие из рода Куру, я повелитель огня, которого Арджуна удовлетворил в Кхандаве. Тогда я вручил ему Гандиву. Теперь он должен его вернуть. Пусть