на лету и издал боевой клич, повергший врагов в ужас. Кетумат разгневался и метнул в Бхиму четырнадцать дротиков с каменными остриями, но Бхима разнес их своим мечом. После этого брат царя калингов, Бханумат, восседавший на огромном слоне, напал на Бхиму, рыча, как лев. Не в силах слушать его, Бхимасена зарычал еще громче. Свирепые голоса героев до смерти напугали солдат, а животные застыли в оцепенении.
Доблестный Врикодара бросился к Бханумату и вскочил на спину его слона. Одним сильным взмахом меча он разрубил соперника напополам, и обе части его тела упали в разные стороны. Затем герой отрубил слону хобот. Огромный зверь рухнул, подобно горе, в которую ударила молния. А Бхима проворно спрыгнул на землю и снова издал ужасающий рык. Кауравы, трепеща, смотрели на разъяренного сына Ваю — и уже не считали его человеком.
Бхима, словно пламя пожара, вихрем понесся сквозь вражеский строй, прокладывая себе дорогу сверкающим окровавленным мечом. Головы врагов и части их тел летели направо и налево — так он без счета убивал воинов и животных. Бхима передвигался со скоростью ястреба. Любой, кто осмеливался встать перед ним, тут же отправлялся в обитель смерти. Он был подобен самому Ямарадже, явившемуся в час разрушения мира. Воины Кауравов содрогнулись и побежали врассыпную, крича от страха.
Бхимасена показывал непревзойденное воинское искусство: он кружился, носился волчком, делал боковые выпады, высоко подпрыгивал и скакал вперед и назад, напоминая безумного танцора. Его меч вертелся непрерывно и, казалось, рубил повсюду. Враги, попадавшие под его смертельные удары, издавали дикие вопли. Сотни слонов с предсмертным ревом валились замертво. Бхима без разбору рубил калингов и нишадхов. Земля вокруг него была сплошь усеяна разбитыми доспехами и оружием: копьями, луками, дубинами, булавами, дротиками и топорами. Тут и там лежали красивые золотые попоны со спин слонов, блестящие колокольчики и другие украшения. Везде виднелись отрубленные головы и руки воинов с их сверкающими драгоценностями.
Бхима был безудержен. Земля под ним превратилась в болото из плоти и крови. Шрутаюш, желая сберечь солдат, вызвал его на бой. Он выпустил в неистового Пандава сотню жалящих стрел. Раненный стрелами, как слон — уколами стрекала, Бхима рассвирепел не на шутку. Его возничий, Вишока, пригнал новую колесницу, и Бхима продолжил бой на ней. С грозными криками он набросился на Шрутаюша, который беспрестанно осыпал его стрелами. Бхимасена взял лук и послал в царя девять железных стрел. Три из них, подобно грозовой молнии, впились ему в грудь и лишили правителя жизни.
Не теряя времени, Бхима вернулся к Кетумату и поразил его множеством стрел, слетевших с лука со звуком громового удара. Оставшиеся в живых калинги тысячами окружили Бхиму. Все они одновременно принялись стрелять в сына Кунти. Но он отбил атаку, а затем взял палицу, спрыгнул с колесницы и стал драться пешим. Своей палицей он посылал калингов в обитель смерти. Его движения были так стремительны, что никто не мог приблизиться к нему. Он громил врагов, и те спасались бегством.
Увидев, что враги отступают, Бхимасена победоносно протрубил в раковину. Звуки эти эхом разнеслись по всему полю и заставили Кауравов трепетать. Бхима продолжил путь сквозь ряды выживших калингов, но они будто онемели. Вся армия расступилась, подобно водам озера, когда в них входит гигантский крокодил. Неукротимый Врикодара один уничтожил целое войско. С великим трудом их полководцу удалось собрать нескольких уцелевших солдат и вновь повести их в бой.
Но вот на помощь калингам подоспели свежие силы. РБхима снова взошел на колесницу, приготовившись к атаке. В это же время ему на подмогу пришел Дхриштадьюмна, который тоже привел многочисленных ратников. Беспощадная резня продолжалась до заката. А с заходом солнца воины прекратили сражение и разошлись. Вслед за ними на поле появились жадные до поживы стервятники и шакалы.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Гнев Бхишмы
На третий день Кауравы построили свои войска в виде гаруда-вьюхи, божественного орла с распростертыми крыльями. На месте шеи находился Бхишма, а Дрона и Критаварма были его глазами. Голову составляли Ашваттхама и Крипа с армиями матсьев, кекаев и ватадханов. Другие армии образовывали два крыла и спину. Дурьйодхана и его друзья создавали туловище и хвост птицы.
Пандавы же выстроились в виде полумесяца, развернутого острыми краями к противнику. Бхима, в окружении множества царей, стоял на правом фланге. Дхриштадьюмна и многочисленные воины панчалов формировали середину. Позади был Юдхиштхира, защищаемый Сатьяки и многими другими ратниками на колесницах. Арджуна вместе с отрядами жутких ракшасов под началом Гхатоткачи занимал левый фланг.
Рснова две армии сошлись под звуки бессчетных раковин и барабанов. Они походили на два облака, сливающиеся в небе. Великое сражение продолжилось.
Вдохновляемый Кришной, Арджуна явил всю свою доблесть. Он казался самим Разрушителем в последние дни мира. Тысячи героев в погоне за славой бросались на него и находили свою смерть. Так непобедимый герой мчался сквозь войско Кауравов.
Рспугавшись, что Арджуна истребит РІСЃСЋ его армию, Дурьйодхана приказал военачальникам окружить Пандава. Подобравшись СЃ нему СЃРѕ всех сторон, РѕРЅРё принялись метать РІ него сверкающие РєРѕРїСЊСЏ, дротики, булавы, палицы, РїРёРєРё, топоры, РґСѓР±РёРЅС‹ Рё стрелы. Арджуна СЃ улыбкой отражал РІСЃРµ РёС… оружие Рё одновременно