колесницы и убежал.
После победы над ракшасом Абхиманью принялся крушить войска Кауравов, как разъяренный слон — лотосы в озере. Только Бхишма смог его остановить. Деда Куру прикрывало множество могучих воинов на колесницах, а Абхиманью, в свою очередь, поддерживали многочисленные отряды Пандавов. Так между ними завязалось крупное сражение.
На другом конце поля Дурьйодхана, Дрона, Крипа, Сушарма и армия тригартов напали на Арджуну. Обе стороны использовали небесное оружие и отчаянно бились. Дрона и Арджуна напоминали Шиву и Ямараджу. Забыв о прежних отношениях, они жестоко сражались.
Тригарты беспрестанно поливали Арджуну потоками стрел со всех сторон. Стрелы летели плотной стеной, но Арджуна отражал их с необыкновенной ловкостью, и даже небожители им восхищались.
Рассерженный тем, что на него одновременно нападают столько противников, Арджуна применил ваю-астру. Мощное оружие создало ураган, который далеко разметал воинов, колесницы и слонов. Дрона противостоял ему оружием шайла. Ветер стих, и с неба повалились человеческие и лошадиные тела.
Передвигаясь с ошеломляющей скоростью, Арджуна пускал в тригартов бесчисленные стрелы и наконец заставил их отступить. Воины с отчаянными криками вылетали из своих разбитых колесниц. Недолго думая, Дурьйодхана вместе с Крипой, Ашваттхамой, Шальей, Бахликой и другими махаратхами окружили Арджуну. А Бхагадатта и Шрутаюш, возглавляющие дивизию, воины которой сражались на слонах, окружили Бхиму, который прикрывал своего младшего брата.
В это же время Бхишма напал на Юдхиштхиру. Военачальник Кауравов знал, что стоит ему захватить в плен царя, и войне придет конец. Он приказал, чтобы тысячи всадников и воинов на колесницах взяли Юдхиштхиру в кольцо. Старший Пандав отражал атаку Бхишмы при поддержке Дхриштадьюмны, Сатьяки, Шикханди и других героев.
Бхима, увидев надвигающихся слонов, облизнулся в предвкушении настоящей схватки. На его лице показалась страшная улыбка-оскал. Громогласно зарычав, он схватил палицу и спрыгнул с колесницы. Воины на слонах всё приближались и понукали животных. В их гуще Бхима казался солнцем среди туч. Подобно буре, разгоняющей облака, он носился среди неприятелей. Слоны отчаянно трубили под сокрушительными ударами палицы Бхимы.
Порой слонам удавалось ранить героя, и тогда он, истекающий кровью, становился похожим на цветущее дерево ашока. Он вырывал слонам бивни, а затем добивал ревущих чудовищ палицей. Несмотря на то что слоны были великолепно обучены уничтожать врагов, Бхиме удалось истребить всю дивизию. Уцелевшие животные, обезумев, неслись через свои же ряды, топча колесницы и солдат.
Тем временем Арджуна отразил атаку окруживших его бойцов. Кауравы разбежались. Тогда оба, Бхима и Арджуна, поспешили на помощь Юдхиштхире, которого Бхишма хотел взять в плен. Разъяренный Бхишма только что в одиночку уничтожил огромный отряд сомаков. Они были умелыми воинами, но не смогли противостоять сыну Ганги.
Вирата, Друпада и двое сыновей Друпады подъехали к Бхишме и бросили ему вызов. Они пронзили его стрелами, украшенными драгоценными камнями. Шикханди выступил вперед и издал боевой клич. Он пустил в Бхишму сто стрел, однако тот отвернулся и напал на Друпаду и Вирату. Дхриштадьюмна вывел колесницу навстречу Бхишме и метнул три стрелы, которые пробили ему доспехи и вонзились в грудь. Омытый кровью, старый полководец сиял на поле битвы все ярче. Не дрогнув, он всадил в Дхриштадьюмну двадцать пять стрел, а затем еще одной стрелой разрубил лук Друпады.
РўСѓС‚ подоспели Бхима СЃ Арджуной, Рё завязалась ожесточенная битва. РћР±Рµ армии РЅРµ знали страха. Р’РѕРёРЅС‹ бросались РґСЂСѓРі РЅР° РґСЂСѓРіР° Рё СЃ мыслями Рѕ райских мирах принимали героическую смерть. Повергнутые, умирая, смеялись. Лошади РІ беспорядке метались РїРѕ полю, таща убитых всадников РІ седлах. Ратники вылетали РёР· колесниц СЃ разбитыми доспехами Рё отсеченными конечностями. Погибло столько людей, что, казалось, РїРѕ земле потекла безбрежная кровавая река, несшая головы, СЂСѓРєРё, РЅРѕРіРё Рё туловища. Рто зрелище воодушевляло отважных Рё ужасало малодушных.
Жуткое побоище продолжалось, и цари стали порицать Дурьйодхану:
— Один лишь царевич и его слепой отец виноваты в том, что здесь происходит. За что алчный и злонамеренный Дхритараштра так возненавидел безгрешных Пандавов?
Услышав их обвинения, Дурьйодхана нахмурился. Он поглядел на Бхишму с Дроной и прокричал:
— Не обращайте на них внимания! Сражайтесь с решимостью и уничтожьте наших врагов, пока они не расправятся с нами. О дед, чего же ты медлишь?
Бхишма повернулся к Дурьйодхане и поднял руку в молчаливом согласии. Он оглядел поле боя. В отдалении он заметил флаг Арджуны, высоко реявший над Курукшетрой. Он даже услышал клич Ханумана с его флага. Бхишма вновь подумал о Кришне. Очень скоро Ядав увидит лучшего друга в беде. Хитростью Ему удалось спасти Пандавов прошлой ночью, но сейчас Он должен будет сделать нечто большее, дабы Арджуна остался в живых. При этой мысли Бхишма улыбнулся. Что бы ни сделал Кришна — все будет благом и для Бхишмы, и для всего мира.
Глава Кауравов приказал возничему мчаться к Арджуне. Помня о своем обещании, он убивал всякого, кто встречался ему на пути. Когда Бхишма приблизился к Арджуне, тот сражался с Сушармой и его армией. Подобно самому Разрушителю, Арджуна немилосердно уничтожал войска Сушармы. Все, кто представали перед ним, тут же падали замертво, сраженные меткими выстрелами Савьясачи. Понимая, что он непобедим, многие воины в панике спасались бегством. Одни соскакивали с коней, другие — с колесниц, третьи —