со слонов. Кто-то мчался прочь, изо всех сил пришпоривая лошадей. Напрасно Сушарма пытался образумить солдат — они не слышали его. Наконец повелитель тригартов остался только вместе со своим братом. Дурьйодхана увидел, в какой они беде, и поспешил к ним на подмогу. Вместе с Бхишмой они атаковали Арджуну.
На помощь Арджуне кинулись другие Пандавы. А прославленные герои Кауравов присоединились к Бхишме. Теперь здесь сражались самые искусные воины, и битва полыхала со страшной силой. Забыв о старой дружбе, Сатьяки схватился с Критавармой, Дрона — с Друпадой, а Бхима — с Бахликой. Дурьйодхана, Шакуни и еще несколько сыновей Дхритараштры дрались с Юдхиштхирой и близнецами.
Бхишма безжалостно уничтожал войско Пандавов. Казалось, даже сама смерть боится приблизиться к нему. Десять тысяч ратников на колесницах из династий Чеди, Каши и Каруши, бесстрашные и несгибаемые, набросились на Бхишму, но погибли все до одного.
Солдаты Пандавов стали разбегаться. Увидев это, Кришна молвил:
— Рћ Партха, РїСЂРѕР±РёР» час, которого ты СЃ нетерпением ждал. Рсполни обещание, данное тобой РІРѕ дворце Вираты. РўС‹ сказал: «Я уничтожу РІСЃСЋ армию Дурьйодханы, возглавляемую Бхишмой Рё Дроной». Рћ покоритель врагов, докажи истинность твоих слов. Р’СЃРїРѕРјРЅРё долг кшатрия Рё отбрось сомнения. Сражайся Рё убей Бхишму, РїРѕРєР° РѕРЅ РЅРµ уничтожил нашу армию.
Арджуна стоял с поникшей головой. Да, похоже, пришло время убить деда. Печально глядя на Кришну, он произнес:
— Долг кшатрия невыносимо тяжел. Убивая тех, кого нельзя убивать, мы стремимся к богатству и власти. Рвсе же, о Джанардана, мой высший долг — повиноваться Тебе. Потому направь наших лошадей к этому добродетельному герою, чьи деяния овеяны неувядаемой славой. Сегодня я убью Бхишму.
Кришна взял поводья, и лошади понеслись. Увидев, что Арджуна устремился на бой с Бхишмой, войско Пандавов вновь сплотилось.
Бхишма издал боевой клич и накрыл колесницу Арджуны покрывалом стрел. Кришна ловко вывел колесницу из-под атаки, и Арджуна пустил в ответ стрелу с широким острием, которая надвое расщепила лук Бхишмы. Тот немедленно натянул другой, но, прежде чем он успел положить на него стрелу, Арджуна уничтожил и его. Бхишма улыбнулся и похвалил внука:
— О могучерукий герой, ты славно воюешь.
Уклонившись от стрел Арджуны, глава армии Кауравов взял другой лук и стал описывать круги на колеснице, выпуская во врага дюжины стрел. Рвновь Кришна избежал атаки, искусно правя лошадьми. Ни одна из стрел Бхишмы не попала в цель, и все они со свистом пролетели мимо. Бхишма стал стрелять еще ожесточеннее, предугадывая маневры Кришны и направляя бесчисленные смертоносные жала в них обоих — в Кришну и Арджуну. Раненые друзья выглядели, как два молодых быка, которые поцарапали друг друга рогами. Арджуна отразил атаку Бхишмы, но не нашел в себе сил смертельно ранить дорогого наставника.
Бхишма упорно продолжал нападать на Арджуну. Одновременно он бился со всем войском, которое защищало Пандава. Звон его тетивы превратился в сплошной гул. Его разящие стрелы неслись во всех направлениях. Они пронзали тела воинов, лошадей и слонов и уходили глубоко в землю, забирая их жизни.
Бхишма сосредоточился на колеснице Арджуны. Он пронзил Кришну множеством стрел, и Ядав пошатнулся. Громко засмеявшись, Бхишма выпустил в Арджуну тысячи стрел. Но Пандав отразил их довольно неохотно.
Кришна удивленно поднял брови, глядя на доблесть Бхишмы. Казалось, военачальник Кауравов вот-вот поглотит все три мира. В битве Бхишма похож был на Рудру, танцующего в дни гибели вселенной. Дед убивал лучших воинов Пандавов, но Арджуна почему-то не сражался в полную силу. Кришна задумался: Бхишма при желании мог уничтожить всех богов и асуров, вместе взятых. Если Арджуна ничего не предпримет, то сам падет от стрел Бхишмы. Он и так уже тяжело ранен.
Кришна решил: «Я лично убью Бхишму. Мне нестерпимо видеть, как погибают Пандавы. Арджуна из уважения к Бхишме не делает того, что должен делать. Поэтому Я облегчу задачу Пандавов и убью этого лучшего из людей».
Пока Кришна так размышлял, наступление Бхишмы становилось все яростнее. Применив небесное оружие, он выпустил в Арджуну столько стрел, что они покрыли его со всех сторон. За этим покровом пропали из виду и небо, и земля, и солнце. Отряды Юдхиштхиры были разбиты и отброшены назад непреодолимой стеной стрел. Спрыгивая с колесниц, воины бросались наутек. Колесница Арджуны была полностью скрыта. Виднелось лишь высокое древко его знамени. Увидев друга в тяжелом положении, Дхриштадьюмна затрубил в раковину и поспешил к нему на помощь.
Водя колесницу кругами, Кришне удалось выйти из-под обстрела Бхишмы. Завидев Дхриштадьюмну, Кришна закричал:
— О герой династии Шини, наши люди отступают. Дед расправляется с ними, как лев со стадом оленей. Смотри! Сейчас Я Сам убью твердого в обетах воителя вместе с его окружением и сыновьями Дхритараштры. О повелитель сатватов, никто не уйдет от Моего гнева. Я с радостью отвоюю царство для Аджаташатру, праведного Юдхиштхиры.
Кришна отбросил поводья и спрыгнул с колесницы. Схватив лежащее на земле колесо, Он поднял его над головой, словно это было Его любимое оружие, Сударшана-чакра. Он кинулся на Бхишму, как лев на слона. Его желтые шелковые одежды развевались на пыльном ветру, напоминая проблески молний в грозовой туче. Колесо у Него в руках,