Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 6 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 6

нагов, ракшасов и якшей, — что уже говорить о земных людях. Он владеет луком Гандива и божественной колесницей, запряженной лошадьми, летящими, словно ветер. У него непробиваемые небесные доспехи и два волшебных колчана, всегда наполненных стрелами. Ему известны секреты всех видов небесного оружия. Он посеет панику в рядах твоей армии, о царь. Лишь наставник и я можем сражаться с ним. Среди нас нет другого героя, кто мог бы выстоять под потоком его стрел. Но он молод и полон сил, тогда как мы с Дроной стары и утомлены. Сейчас они вместе с Кешавой ожидают начала битвы.

Все цари, внимавшие Бхишме, почувствовали, как у них от страха сжалось сердце. Затем почтенный военачальник принялся описывать остальных воинов Пандавов. Называя многих атиратх и махаратх, он дошел до Шикханди:

— Вы, наверное, слышали, что ему суждено меня убить. Однако он родился женщиной, и потому я не стану с ним сражаться. Послушайте же его историю, поведанную риши Нарадой.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Судьба Шикханди

(Рассказ Бхишмы)

Как вы знаете, много лет тому назад я дал обет не занимать царский трон и не иметь детей, чтобы некому было притязать на корону. Мой отец, Шантану, женился на прекрасной Сатьявати, и у них родились два сына, Читрангада и Вичитравирья. Отец умер, когда сыновья были еще маленькими, и растить их пришлось мне. Читрангада пал в бою от руки царя гандхарвов, и единственным наследником престола стал Вичитравирья.

Когда он достиг совершеннолетия, я подумал, что пора найти ему жену. Я прослышал, что царь Каши устраивает сваямвару для своих трех дочерей: Амбы, Амбики и Амбалики. И вот я, приготовившись к битве, отправился на колеснице в Каши. На церемонии собрались цари со всего мира. Они мечтали, что одна из красавиц выберет в мужья кого-то из них.

Глядя на все это, я вспомнил, что среди разных способов женитьбы самым лучшим для кшатрия является похищение — когда жених увозит невесту, победив в бою остальных претендентов. И я провозгласил, что увожу всех трех невест для младшего брата, а отважные герои могут попытать счастья, остановив меня.

Я усадил девушек на колесницу и помчался во весь опор. Цари сначала остолбенели, а потом разгневались. Они надели доспехи и тоже вскочили на колесницы. И вот сотни воинов отправились за мной в погоню. Море стрел обрушилось на мою колесницу, но я проворно лавировал между ними. Видя, как принцессы трясутся от страха, я взял лук и ответил на потоки стрел своими стрелами. Тут же каждый противник оказался пронзен. Я так быстро стрелял, что полностью разгромил соперников, и они могли лишь восхищаться моей доблестью. Кто-то погиб, у кого-то было разбито оружие или сломаны доспехи. Все они отступили и разбежались кто куда.

Один Шалва не сдавался. Он твердо решил завоевать руку и сердце одной из девушек и потому изо всех сил гнался за мной, крича: «Остановись! Сейчас же остановись!»

Я разозлился, и между нами завязалась жестокая, но короткая схватка. Я быстро победил Шалву, уничтожив его колесницу, но решил не убивать его. Так я вернулся в Хастинапур с тремя девушками.

По приезде в город старшая принцесса, Амба, обратилась ко мне с мольбой:

— Я уже выбрала Шалву своим мужем. Он тоже всем сердцем любит меня, и отец дал согласие на наш брак. Сегодня я должна была выбрать его на сваямваре, но ты похитил меня, и моим мечтам не суждено сбыться. О знаток законов чести, скажи, что теперь мне делать?

Я попросил ее подождать, пока посоветуюсь с брахманами. Брахманы решили, что Амба должна отправиться к Шалве и предаться ему. Мы дали ей в сопровождающие нескольких жрецов и служанок. Однако бывший жених не был рад встрече:

— О светлоликая дева, я не хочу брать тебя в жены, ибо ты была взята другим. Бхишма легко увез тебя на глазах у всех царей! Как же теперь я, который должен быть примером для подражания, приму тебя? К тебе прикоснулся другой мужчина, и согласно священным книгам я не имею права жениться на тебе.

Как только Амба ни пыталась уговорить его, оправдываясь тем, что ей было не по душе такое похищение, что она при первой же возможности пришла к нему, — царь оставался непреклонен. Он не принял ее и велел опечаленной царевне возвращаться в Хастинапур. Плача навзрыд, она кляла свою участь:

— Разве может женщина представить себе большую беду? Меня украли у моих подруг, Шалва несправедлив со мной, я не могу идти ни в Хастинапур, ни домой! Какой позор! Меня все отвергли.

Размышляя о причине случившегося, она решила, что во всем виноват я. Жажда мести проснулась в ней. Она не пошла в Хастинапур, а вместо этого отыскала хижину лесных отшельников-риши и переночевала возле нее. Наутро риши обнаружили ее там, всю заплаканную, и спросили, что произошло. Амба все рассказала и попросила о помощи. Но отшельники лишь покачали головой: «Мы отказались от мирских дел и не знаем, как тебе помочь».

На это Амба ответила, что хотела бы остаться с ними и посвятить жизнь аскезе. Она решила, что к ней пришло такое горе в результате

Навигация:

Страница 8
Страница 7
-- Страница 6 --
Страница 5
Страница 4