землю, Бхима подбежал к нему и обошел вокруг его тела. В сердце могучего ратника появилась тень горечи, но, подумав о возвышенных мирах, куда отправился противник, Бхима возрадовался. Благочестивый герой Кауравов был тверд в исполнении религиозных предписаний и погиб, сражаясь с врагом. Несомненно, он ушел в райскую обитель.
Оказав последние почести Викарне, Бхима вновь ворвался в гущу сражения. Рядом Сатьяки теснил воинов Дроны, пробираясь к самому наставнику, в то время как Арджуна неумолимо продвигался к Джаядратхе. До заката оставалось мало времени, и Пандавы бились не на жизнь, а на смерть.
♦ ♦ ♦
Дурьйодхану терзала СЃРєРѕСЂР±СЊ: Бхима только что СѓР±РёР» более тридцати его братьев. «Почему СЏ РЅРµ РІРЅСЏР» предостережениям Р’РёРґСѓСЂС‹? — сокрушался Дурьйодхана. — Бхима Рё Арджуна РЅРµ обычные люди, это совершенно очевидно. РћРЅРё уничтожают СЂСЏРґС‹ Кауравов, словно РРЅРґСЂР° СЃ Махадевой — асуров. Сатьяки также РІ одиночку расправляется СЃ армией тригартов. Похоже, воинам Пандавов помогает божественная сила. Что если Кришна действительно Верховная Личность?В» Дурьйодхана РІСЃРїРѕРјРЅРёР» обещания данавов. РќРѕ даже если Р±С‹ РѕРЅРё Рё помогали ему, РёРј РЅРµ одолеть врага, РЅР° стороне которого Бог. Несмотря РЅР° СЃРІРѕРµ меньшинство, Пандавы неуклонно уничтожали его армию. Р’ его рядах сражались лучшие РІРѕРёРЅС‹ трех РјРёСЂРѕРІ, Рё РІСЃРµ же РѕРЅРё РЅРµ смогли справиться СЃ Пандавами. Сам РѕРЅ, Дурьйодхана, несмотря РЅР° небесные доспехи, тоже РЅРµ РјРѕРі ничего поделать.
Царевич посмотрел на небосвод — солнце находилось на западной стороне. А вдруг еще не все потеряно? Арджуне придется пройти мимо Дроны и его сына. Если их поддержат другие непобедимые воины Кауравов, тогда планы Арджуны расстроятся. Дурьйодхана велел колесничему быстро ехать к Дроне. Необходимо сделать последний стратегический ход. Они вместе с наставником выстроят всех сильных воинов, которые здесь сражаются, в одну линию, прикрывая Джаядратху. Дурьйодхана был уверен, что даже Арджуне не хватит времени, чтобы пробиться через стену Дроны, Карны, Крипы, Ашваттхамы, Шальи и других воинов, которые будут стоять плечом к плечу.
В ту минуту, когда Дурьйодхана мчался к Дроне, Сатьяки бился с могучим героем Куру, Бхуришравой. Нападая друг на друга, они вспоминали давнюю вражду между их предками. Однажды Шини, дед Сатьяки, в сражении на сваямваре победил отца Бхуришравы, Сомадатту. Шини волочил по земле и пинал Сомадатту на глазах у множества царей. После этого Сомадатта умилостивил Шиву и получил от него благословение, что сын Сомадатты сделает то же самое с внуком Шини. Рвот сейчас потомки заклятых врагов впервые встретились в битве. Они выпускали тысячи стрел, но не могли друг друга одолеть. Каждый из воинов со всей мощью метал пики и дротики, но всякий раз его соперник сбивал их своими меткими стрелами. Подобно грозным буйволам, они сошлись в ближнем бою. У обоих были убиты кони и возничие, а колесницы разбиты вдребезги.
Бесстрашные воины спрыгнули с разбитых колесниц и выхватили из ножен, украшенных драгоценными камнями, мечи небесного цвета. Прикрываясь щитами из кожи буйволов, отделанными золотом и серебром, они осторожно начали обходить друг друга. Наконец они сошлись, выполняя искусные движения, описывая круги и ловко передвигаясь из стороны в сторону. Они взлетали вверх и размахивали мечами, осыпая друг друга могучими ударами. Звон мечей оглашал поле битвы. Когда мечи сталкивались или задевали доспехи противников, от них сыпались ослепительные искры. Скорость и ловкость соперников изумляла наблюдавших. Они славили и подбадривали великих героев. Наконец при очередном сильном ударе мечи треснули. Отбросив их, воины начали драться на кулаках. Они били друг друга и, схватившись и хрипло рыча, катались по земле. Каждый из них использовал все приемы рукопашного боя, желая приблизить смерть неприятеля.
Постепенно Сатьяки стал слабеть. Ему пришлось приложить нечеловеческие усилия, чтобы пробиться к Арджуне, и теперь это дало о себе знать. Бхуришрава понял, что его время настало и, схватив противника за волосы, поволок его через все поле, пиная и избивая по дороге.
Недалеко оттуда находился Кришна. Он заметил, что случилось, и сказал Арджуне:
— Скорее спасай своего ученика, он, сражаясь за тебя, совсем выбился из сил. Смотри, в какую беду он попал!
Арджуна устремил взгляд на Сатьяки. Бхуришрава уже поднял брошенный меч и занес его над головой врага. Видя, что Сатьяки грозит смертельная опасность, Арджуна в мгновение ока вскинул стрелу-бритву на тетиву. Метнув стрелу со всей силой, он отсек руку Бхуришраве как раз в тот момент, когда тот уже опускал меч. Рука, еще сжимающая меч, скатилась на землю. Она была похожа на пятиглавого змея, падающего с небес. Бхуришрава, обливаясь кровью, оглядывался в гневе и удивлении. Кто посмел так вероломно нарушить законы битвы? Напасть на врага без предупреждения!
Увидев поодаль Арджуну, Бхуришрава все понял. Потрясенный, он с укором сказал Пандаву:
— Рћ сын Кунти, как РјРѕРі ты поступить столь вероломно? РњС‹ РЅРµ сражались СЃ тобой, Р° ты исподтишка отрубил РјРЅРµ СЂСѓРєСѓ. Тебя научил этому Дрона или РљСЂРёРїР°? Рђ может, РРЅРґСЂР°? Нет, РЅРёРєРѕРјСѓ РёР· РЅРёС… РЅРµ пришло Р±С‹ РІ голову совершить такое злодеяние. Да Рё ты, рожденный РІ благородной династии, сам Р±С‹ РЅРё Р·Р° что РЅРµ догадался поступить так подло. РЇ уверен, это было сделано РїРѕ наущению коварного Кришны.