Богам казалось, что это Рудра разделился надвое и ведет войну против себя самого.
— Рти РґРІРѕРµ РЅРµ люди Рё РЅРµ обитатели небес, — говорили РѕРЅРё. — Перед нашими глазами битва энергии Брахмы, которая превосходит любую земную силу. Рти РІРѕРёРЅС‹ РјРѕРіСѓС‚ разрушить вселенную.
Между тем Дхриштадьюмна прорубал дорогу сквозь бессчетные вражеские ряды к Арджуне и Дроне. За Дхриштадьюмной шли близнецы, но их вызвали на бой Критаварма и Крипа. Между ними завязалась схватка.
Сатьяки, следуя за Арджуной, наткнулся на Дурьйодхану. Давным-давно, в Хастинапуре, когда Сатьяки еще обучался в школе Дроны, они были друзьями. Даже став учеником Арджуны, Сатьяки поддерживал дружбу с Дурьйодханой. Ртеперь они смотрели друг на друга, вспоминая прошлое.
Дурьйодхана воскликнул:
— О дорогой друг! Будь прокляты обязанности кшатрия! Будь проклята власть и жажда наживы. О лучший из династии Шини, в дни нашего детства ты был мне дороже самой жизни. Увы, те дни на поле битвы ничего не значат. Ведомые гневом и алчностью, мы стоим здесь и желаем друг другу смерти. Куда ушло то счастливое время?
Сатьяки опустил лук и ответил:
— Кшатрий обязан сражаться даже со своим наставником. О царь, если я дорог тебе — убей меня без колебаний. Так ты отправишь меня в миры праведников. Прояви силу. Я больше не могу смотреть, как гибнут мои друзья.
Сатьяки СЃ трудом сдерживался, чтобы РЅРµ разрыдаться. «Дни моей дружбы СЃ Пандавами Рё Кауравами ушли безвозвратно. Наши некогда шуточные Р±РѕРё стали настоящими!В» — горестно подумал РѕРЅ, РЅРѕ РІСЃРїРѕРјРЅРёР» священный долг кшатрия, собрался СЃ РґСѓС…РѕРј Рё выпустил несколько длинных стрел РІ Дурьйодхану. РўРѕС‚ ответил ему. Два РІРѕРёРЅР° пронзали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР° Рё гневно рычали. РС… битва напомнила сражение Арджуны Рё Дроны. Небо испещрили стрелы. Постепенно Сатьяки стал побеждать Каурава. РўРѕРіРґР° Карна бросился спасать Дурьйодхану. РџРѕРґ его прикрытием царь, весь израненный, уехал прочь.
Дрона продолжал истреблять армию Пандавов, будто наместник самой смерти. Под нескончаемым градом его пылающих стрел гибли бесчисленные воины. Погибая, они оглашали окрестности отчаянными криками. Глядя на мощь своего учителя, Юдхиштхира усомнился, что Пандавам удастся одержать победу. Он встретился с Арджуной и Бхимой и поделился тревогами.
— Похоже, Дрона уничтожит нас. Никто не в состоянии остановить этого могучего героя.
Кришна ответил:
— Ты прав, о царь. Дрону невозможно убить, пока он стоит с оружием в руках. Но мы убьем его, как только он сложит оружие. Если он услышит, что его сын погиб, то потеряет всякий интерес к сражению. Скажи ему, что Ашваттхама мертв, и тогда мы покончим с ним.
Арджуна был потрясен.
— Я не могу принять твое предложение, о Мадхава.
РќРѕ Бхима тут же взялся Р·Р° дело. РћРЅ ворвался РІ ближайшую РґРёРІРёР·РёСЋ слонов Кауравов. Ее вел Рндраварма, правитель Малавы, восседающий РЅР° слоне РїРѕ кличке Ашваттхама. Размахнувшись железной палицей, Пандав СѓР±РёР» животное вместе СЃ наездником, затем ринулся Рє Дроне Рё закричал:
— Ашваттхама убит! Ашваттхама убит!
Голос Бхимы дрожал, а сердце трепетало, ведь ему пришлось пойти на обман. Но таково было наставление Кришны, и потому он кричал снова и снова.
Услышав его слова, Дрона прекратил сражаться. РћРЅ застыл Рё словно превратился РІ песок, который медленно, очень медленно, РїРѕ крупицам, растворялся РІ прозрачной РІРѕРґРµ. РќРѕ тут Дрона РІСЃРїРѕРјРЅРёР»: «Мой сын — непревзойденный РІРѕРёРЅ. Его невозможно убить! Рљ тому же всем известны выходки Бхимы: ему ничего РЅРµ стоит солгать РІ гневе или РІ шутку». Дрона собрался СЃ РґСѓС…РѕРј Рё продолжил атаку РЅР° Пандавов. Дхриштадьюмна настиг его, Рё РѕРЅРё СЃРЅРѕРІР° стали драться. Отражая атаку Дхриштадьюмны, полководец РљСѓСЂСѓ одновременно уничтожал СЂСЏРґС‹ Пандавов. РћРЅ применил жуткое оружие брахма. Р РІРѕРёРЅС‹ начали падать, будто деревья, вырванные СЃ РєРѕСЂРЅСЏРјРё ураганным ветром. РС… головы, РЅРѕРіРё Рё СЂСѓРєРё разлетались РІ разные стороны. Р—Р° считанные минуты РЅР° глазах Сѓ Юдхиштхиры наставник СѓР±РёР» десять тысяч РІРѕРёРЅРѕРІ РЅР° колесницах, Рё это несмотря РЅР° беспрестанные атаки Дхриштадьюмны. РџРѕРґРѕР±РЅРѕ пылающему костру без дыма, Дрона величественно возвышался РЅР° Курукшетре.
Вдруг в небесах появились риши, возглавляемые Агни. Там был его собственный отец — Бхарадвадж, а также Васиштха, Вишвамитра, Гаутама, Кашьяпа и многие другие. Они в один голос обратились к Дроне, и никто, кроме него, их не слышал:
— Ты сражаешься нечестно, о Дрона. Ты используешь небесное оружие против воинов, которые слабее тебя. Пришло время твоей смерти. Отложи оружие. Ты — ученый брахман, и такие злодеяния тебе не к лицу. Применив оружие брахма для убийства обыкновенных людей, ты снискал дурную славу. Прекрати греховное сражение. Сегодня твой последний день.
Дрона оглянулся: Дхриштадьюмна был все еще неподалеку, и вызывал его на бой. «Возможно, время свершиться предсказанию настало», — подумал Дрона. Он не мог больше продолжать сражение. Слова Бхимы не давали ему покоя, а речи мудрецов ранили еще глубже. «Неужели Ашваттхама действительно погиб? Кого я могу спросить и не бояться, что услышу в ответ ложь?» — размышлял Дрона. Завидев неподалеку Юдхиштхиру, главнокомандующий Куру поспешил к нему. Дрона твердо знал: Юдхиштхира никогда не позволил бы себе солгать.
Заметив его приближение, Кришна сказал Юдхиштхире:
— Спаси нас от Дроны, о царь. Если он будет сражаться хотя бы еще полдня, от твоей армии ничего не останется.