Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 98 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 98

Вишну. Это — оружие нараяна. Его даровал моему отцу Шива, и отец передал его мне. Безупречный бог сказал Дроне: «Оружие нараяна убьет любого, на кого будет направлено». Я вызову нараяна-астру и навсегда покончу с армией Пандавов. Это оружие можно использовать только единожды, и я берег его напоследок. Теперь мир узрит его мощь.

Ашваттхама не переставая рычал и вдохновлял Кауравов. Они прославили его и развернули убегающие войска. Под бой барабанов и трубный рев тысяч раковин армия Кауравов снова ринулась на Пандавов.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Оружие нараяна

После гибели Дроны Кауравы обратились в бегство, а Пандавы собрались, чтобы обсудить свой следующий шаг. Арджуна, взбешенный поступком Дхриштадьюмны, сказал Юдхиштхире:

— Сын Друпады повел себя вероломно. И ты, о царь, тоже запятнал себя грехом. Наставник надеялся, что ты скажешь ему правду, но ты обманул его. За это ты понесешь вечное бремя позора, как Рама — за убийство Вали. Мечтая о царской власти, вы гнусно убили собственного гуру, а я стоял и смотрел. Лучше мне умереть, чем оставаться соучастником преступления.

Арджуна упал на колени и разрыдался. Все вокруг молчали. Кришна с огромным состраданием смотрел на друга. Арджуна безгранично любил Дрону.

Бхима стал отчитывать младшего брата:

— Странно, что ты учишь нас нравственности, подобно риши, живущему в лесу. Ты разве забыл, для чего мы вступили в войну? Движимые долгом кшатрия, мы пришли сюда, чтобы наказать Дурьйодхану и его приспешников. Разве ты забыл, как они оскорбили безгрешную Драупади в присутствии наставника? Разве ты забыл, как нас отсылали в лес, а Дрона стоял рядом и смотрел на это? Мы годами поддерживали в себе пламя ненависти, чтобы потом наказать врагов. А теперь ты вспоминаешь о праведности! Если в убийстве Дроны нет праведности, зачем тогда ты клялся обрушить пылающее оружие на Кауравов, возглавляемых самим Дроной?

Арджуна молча смотрел на Бхиму. Слова старшего брата никогда не задевали его, но теперь Арджуна едва себя сдерживал. Бхима продолжал, гневно повысив голос:

— Дорогой брат, ты разбиваешь наши сердца жалобными стонами и упреками. В минуту, когда подобает произносить хвалебные речи, ты выкрикиваешь суровые обвинения. Нашим врагам повезло: теперь ты — приверженец терпимости. Я, однако, полагаю, что смерть Дроны была своевременной и заслуженной. Сейчас нам следует быстро расправиться с остатками Кауравов, которых возглавит Ашваттхама, пылающий жаждой мести.

Арджуна стиснул зубы. Дхриштадьюмна стоял рядом с ним, ничуть не терзаясь угрызениями совести. Арджуна зло посмотрел на него, и царевич панчалов сказал:

— О Бибхатсу, я не совершил ничего дурного. Дрона, будучи брахманом, нарушил свои обязанности и потому подлежал наказанию от руки любого праведного царя. Применив силу оружия брахма, он уничтожил огромное множество обыкновенных солдат. Он действовал греховно, и грех погубил его самого. Не стоит винить меня в его смерти, ведь именно для этого я был рожден из огня. Я убил жестокого воина так, как смог. Иначе он уничтожил бы всех нас.

Бхима одобрительно хмыкнул, а Дхриштадьюмна продолжал:

— Убив Дрону, я освободился от долгов перед своим отцом и родственниками. Я совершил бы грех, пощадив Дрону. Вспомни, ты сам, о Партха, погубил своего почтенного деда. Если в том нет ничего предосудительного, то чем же плох мой поступок? Дрона был негодяем, который угождал другим негодяям. Я не заслужил твоих порицаний, но все же прощаю тебя, потому что люблю и потому что ты муж Драупади. Не сердись. Юдхштхира поступил правильно, и я тоже. Вместе мы расправились с тем, кто причинял боль своим ученикам. Теперь сражайся, и победа будет за тобой.

Арджуна кипел от гнева. Но Юдхиштхира с Кришной хранили молчание, поэтому Арджуна лишь уничижительно смотрел на Дхриштадьюмну и тихо повторял: «Позор! Позор!»

Сатьяки, сидевший подле Арджуны, вскочил на ноги. Не в силах терпеть слова Дхриштадьюмны, он воскликнул:

— Неужели никто здесь не покарает этого негодяя?! О мерзавец, как ты посмел произнести такие слова? Удивительно, что твоя голова не разлетелась на куски, когда ты собирался убить учителя. Ты заслужил осуждения со стороны всех благочестивых людей. Из-за тебя, проклятия своего рода, семь поколений твоих предков и столько же поколений потомков отправятся в ад. Ты обвиняешь Арджуну в убийстве Бхишмы, но разве не твой коварный брат Шикханди погубил его? Несомненно, среди людей нет грешников, равных панчалам.

Сатьяки поднял палицу и продолжал:

— Если ты еще раз произнесешь такие слова, я снесу тебе голову с плеч. Лишь взглянув на тебя, о убийца брахмана, человеку придется посмотреть на солнце, чтобы очиститься. Если у тебя есть хоть капля доблести, сразись со мной. Я не могу больше слышать, как ты оскорбляешь моего учителя и наставника моего учителя.

Дхриштадьюмна засмеялся:

— О потомок рода Мадху, я прощаю тебя, хоть ты и грешник из грешников. На самом деле людей, подобных тебе, прощать не стоит, поскольку вы решите, что я слаб. Ты уже забыл, о поборник справедливости, как сам бессовестно убил Бхуришраву? Ты забыл обо всех коварных кознях Кауравов и о том, что именно Дрона помог противникам нечестно одолеть Абхиманью? На войне иногда приходится поступаться правилами. Но все же к победе приводит добродетель. Поэтому продолжай сражаться, о герой