Войти Добавить текст
Вы здесь:
------ Страница 99 ------

Кришна Дхарма дас - Махабхарата, том 2 - Страница 99

Вришни. Врагов нужно погубить любыми способами.

Сатьяки затрясся от ярости. Глаза у него налились кровью, он схватил палицу и ринулся на Дхриштадьюмну.

— Хватит болтать! Я размозжу твою проклятую голову!

Кришна подал знак Бхиме, и тот быстро встал между могучими воинами. Он крепко обхватил Сатьяки, который, рыча, протащил Бхиму несколько шагов. Сахадева также соскочил с колесницы и сказал:

— О лучшие из людей, вы наши самые близкие друзья. Ваши династии так же дороги нам, как наши собственные. Вспомните о долге дружбы и простите друг друга. Сейчас не время для распрей.

Дхриштадьюмна расхохотался:

— Бхима, отпусти внука Шини. Пусть он налетит на меня, как ветер на горы. Я утолю его жажду битвы, а потом разберусь с остатками Кауравов. Или это сделает Арджуна. Дай мне отрубить голову выскочке Сатьяки. Он думает, что я Бхуришрава, с отсеченной рукой. Отпусти его. Либо я убью его, либо он меня.

Сатьяки кричал и рвался из объятий Бхимы, но тот крепко держал его. Тогда Кришна, словно луна, льющая прохладные лучи, сказал противникам примирительные слова. Юдхиштхира присоединился к Нему. Мало-помалу воины остыли и поднялись на свои колесницы. Вдруг послышался радостный рев Кауравов. Все изумленно переглянулись. «Отчего враги так воодушевились? Разве не бежала вся их армия после гибели Дроны?» — спрашивали между собой.

Арджуна улыбнулся и промолвил:

— Ашваттхама сплотил наших врагов и скоро придет сюда, пылая гневом. Он в час своего рождения ржал, как небесный конь Уччайхшрава, его руки могучи, словно хоботы слонов, а лицо подобно тигриному. Он не простит вероломного убийства своего отца. Дхриштадьюмна сейчас встретится со смертельной опасностью. Давайте готовиться к бою.

Пандавы увидели громадные клубы пыли: Кауравы стремительно приближались. Забыв о разногласиях, воины спешно встали на свои позиции, готовые отразить атаку. Они могли различить золотое знамя Ашваттхамы с изображением хвоста льва, развевавшееся впереди армии противников. Бхима с близнецами развернули многочисленную дивизию ратников на колесницах, чтобы окружить Ашваттхаму прежде, чем он доберется до Дхриштадьюмны.

♦ ♦ ♦

Когда Кауравы ринулись в бой, желая отомстить за смерть Дроны, солнце стало клониться к закату. Ашваттхама, поклявшись уничтожить Дхриштадьюмну и панчалов, подумал об оружии нараяна. Приблизившись к Пандавам менее чем на километр, он положил на тетиву лука небесную стрелу и произнес священные заклинания. В небе раздался громогласный рык. На поле битвы появились десятки тысяч огненных стрел, которые понеслись на войско Пандавов, словно лучи солнца. Неисчислимые раскаленные докрасна железные шары падали с небес, как сверкающие метеоры. Рассекая воздух, летели диски-бритвы, топоры, пылающие копья и шипованные палицы. Стена смертоносного оружия поглотила Пандавов.

Они дрогнули. Казалось, пылающие снаряды возникали из небытия по всей Курукшетре. Где бы ни находились солдаты Пандавов, туда с небес обрушивались разящие потоки. Бесчисленные стрелы и дротики пеленой окутали армию. Воины гибли тысячами. И чем больше солдаты старались отразить атаку, тем свирепее становился огненный дождь, — могущество нараяна-астры все возрастало. Видя ужасную гибель своей армии, Юдхиштхира прокричал:

— Спасайтесь! Бегите без оглядки! Этому оружию нет противодействия. Это кара за убийство нашего безгрешного наставника. Я и мои братья войдем в ужасное пламя. О воины, возвращайтесь домой.

Кришна велел Юдхиштхире сохранять самообладание. Он знал, как противостоять оружию, и объявил всем:

— Бросайте оружие, спрыгивайте с колесниц и слонов и ложитесь ничком на землю. Не пытайтесь сопротивляться этому урагану — ваши удары лишь увеличат его силу. Даже от одной мысли бороться с ним вы будете убиты.

Услышав слова Кришны, воины побросали оружие и упали на землю — снаряды просвистели над их головами, никого не задев.

Бхима увидел, что солдаты бросают оружие, и заревел:

— Не отступать! Я остановлю натиск и отправлю сына Дроны вслед за его отцом. О Арджуна, как мог ты бросить Гандиву и утратить славу и величие? Встань и сражайся. Я приму удар оружия на себя. Сегодня вы узрите мою несравненную доблесть.

Арджуна ответил:

— Бхима, я поклялся, что не стану применять Гандиву против брахманов, коров и любого оружия Господа Нараяны. Тебе тоже следует отступить, о герой. Это всепожирающее оружие не может быть остановлено никаким другим видом оружия.

Бхима не обратил внимания на Арджуну и помчался на Кауравов. Не замечая смертоносных потоков, он выпустил в Ашваттхаму бесчисленные стальные стрелы. Сын Дроны улыбнулся и отразил атаку Бхимы. Когда воины Пандавов легли на землю, нараяна-астра сосредоточилась на Бхиме. Там, где он стоял, возник огромный огненный столб, будто священный костер посреди Курукшетры. Никто не мог даже взглянуть на его ослепительные палящие языки. Чтобы спасти брата, Арджуна призвал оружие Варуны. Вода скрыла Бхиму от возрастающей силы огня. Однако Арджуна понимал: еще минута, и его безрассудный брат погибнет.

Кришна вдруг спрыгнул с колесницы и бросился к Бхиме, велев Арджуне следовать за Собой. Герои бесстрашно проникли в огненный смерч, схватили Бхиму и потащили прочь от его колесницы. Бхима свирепо рычал, когда Арджуна отнимал у него оружие. Кришна прокричал:

— О сын Панду, одумайся! Если бы это оружие можно было остановить, мы бы сражались! Не делай глупостей!

Бхима нехотя согласился. Он лег и отложил оружие. Нараяна-астра отступила. Ее многочисленные снаряды взметнулись в небо и скрылись из виду. Пандавы поднялись